Siapa Sosok Sapardi Djoko Damono? Simak Fakta Menarik Sastrawan Indonesia Jadi Google Doodle Hari ini
Sapardi Djoko Damono-damonosapardi/instagram-
Beberapa karya sastra asing yang pernah Sapardi terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia, antara lain:
- Lelaki Tua dan Laut (The Old Man and the Sea, Ernest Hemingway)
- Daisy Manis (Daisy Milles, Henry James)
- Puisi Brasilia Modern
- George Siferis
- Sepilihan Sajak
- Puisi Cina Klasik
- Puisi Klasik
- Shakuntala
- Dimensi Mistik dalam Islam karya Annemarie Schimmel
- Afrika yang Resah (Song of Lowino dan Song of Ocol oleh Okot p'Bitek)
- Duka Cita bagi Elektra (Mourning Becomes Electra oleh Eugene O'Neill)
- Amarah I dan II (The Grapes of Wrath, John Steinbeck)
Selain karya-karyanya di atas, masih banyak lagi karya yang pernah dibuatnya. Sosok pakar sastra , Sapardi Djoko Damono tutup usia pada Minggu, 19 Juli 2020 lalu dan dimakamkan di TPU Giritama, Tonjong, Kabupaten Bogor.
Demikian informasi mengenai sosok sastrawan nasional yang mencetak banyak sekali karya, Sapardi Djoko Damono.***